智能应用 影音
Dtalk
event

追求更高获利 全球影业借重人工智能科技

全球电影产业已开始利用人工智能科技,提高票房获利。法新社

对全球电影产业而言,AI科技已不再只是一种拍片题材,而是可用来解析脚本和提供电影公司拍片建议的工具。

据Analytics India Magazine报导,美国华纳兄弟(Warner Bros)公司日前和人工智能新创公司Cinelytic签署协议,后者的算法将根据预算、品牌和卡司等因素,预测新电影成功的可能性。由于尚无可了解电影艺术价值的人工智能软件,因此华纳兄弟将在电影制作初期使用Cinelytic的软件,解析过去多年来有关电影绩效的历史资料,然后和目前的资料进行交叉参考。接著软件会透过机器学习了解资料中的模式,以计算电影的投资回报,及其对整体财报的影响。

除了华纳兄弟,好莱坞(Hollywood)多家片厂近年来也都借重人工智能科技进行决策。例如20世纪福斯(20th Century Fox)的机器学习系统Merlin会利用大数据(Big Data)和计算机视觉(Computer Vision)系统逐格分析电影画面,然后和其它电影进行比较,协助20世纪福斯找出电影的目标观众,并决定电影的风格类别。

此外,比利时高科技公司ScriptBook利用人工智能、机器学习、深度学习和自然语言处理等科技分析电影脚本,为片厂预测电影的可能营收。该公司执行长Nadira Azermai声称,前述分析平台的预测正确率将近86%。

英国科技公司Epagogix则利用旧电影的资料,为片厂估算新电影票房,以及提出脚本更动建议。

以色列新创公司Vault也利用人工智能,协助片厂找出某部新电影的理想目标观众。Pilot则是在电影上映前,协助预测票房营收。

印度电影业也赶上利用AI的风潮,新创公司Infinite Analytics为电影业者提供票房和电影分级预测服务。

宝莱坞(Bollywood)电影 Shaadi Mein Zaroor Aana的导演Ratnaa Sinha表示,对于传统的宝莱坞来说,将AI和资料分析应用于商业电影制作过程中,是相当新颖的概念,不过 Netflix等现代影音串流平台自成立以来,就一直借重此类新科技,为合适的观众族群提供合适的内容。

宝莱坞也利用人工智能提高配音质量。印度在线影音娱乐平台Eros Now和美国微软(Microsoft)公司合作,利用后者云端运算服务平台Azure所提供的人工智能语音翻译引擎,为印度语电影进行其它语言的配音。Eros Now母公司Eros Digital执行长Rishika Lulla Singh曾在接受媒体访问时表示,传统人工配音需费时数周、甚至数月,才能完成一部电影,但人工智能科技可在很短的时间内完成,成本也因此降低。

目前人工智能已被全球电影业者广泛应用于内容开发、制作、后制、动画、营销与发行,但还无法做出以创意为基础的决策,只能用于分析资料和找出能带来更高获利的模式,若要让人工智能成为电影生态体系的核心,恐怕还有很长的路要走。

不过在创新科技的协助下,较小型的片厂和制片公司可更精准投资电影,无须担心血本无归。

  •     按赞加入DIGITIMES智能应用粉丝团
更多关键字报导: 电影 AI